ARC浮世絵・日本絵画ポータルデータベース/Japanese Prints (Ukiyo-e) and Paints Portal Database 検索結果(簡易情報) |
2 件の内 1 件目から 2件目を表示中 |
English» |
整列・絞込 | 新規検索 | 小画像 中画像 |
サムネイル画像をクリックすると、「画像+詳細情報」画面に移ります。 |
作品No. MFA-11.40778 CoGNo. MFA-11.40778 Co重複: 1 AlGNo. MFA-11.40778 Al重複: 1 出版年: 嘉永04 (1851) 月日 05・ 地: 江戸 出版備考: 順No.:( 185105. ) | ||||
絵師略称 豊国〈3〉 絵師Roma Utagawa Toyokuni:3 落款印章 一陽斎豊国画(年玉印) 彫師摺師 - 画中文字人名 改印 村田、衣笠、シタ売 判型 大判/錦絵 続方向 横 作品位置 001:001/01;01 異版 | ||||
作品名1 「小性吉三」「八百屋お七」 ( ) | 1印No. 790 1板元No. 159 1板元名 遠州屋 彦兵衛 板元文字 ト 通三 遠彦 | |||
作品名2 ( ) | 2印No. 2板元No. 2板元名 板元備考 | |||
分類 役者絵 画題 シリーズNo. 名 資料部門 浮世絵 |
作品No. BAMPFA-1919.0838 CoGNo. BAMPFA-1919.0838 Co重複: 1 AlGNo. BAMPFA-1919.0838 Al重複: 1 出版年: () 月日 地: 江戸 出版備考: 順No.:( ) | ||||
絵師略称 豊国〈3〉 絵師Roma 落款印章 豊国画(年玉枠) 彫師摺師 画中文字人名 改印 村田、衣笠、シタ売 判型 掛物絵/錦絵 続方向 作品位置 001:001/01;01 異版 | ||||
作品名1 「八百屋お七」「土左衛門伝吉」「五尺染五郎」 ( やおやおしち、どざえもんでんきち、ごしゃくそめごろう ) | 1印No. 0330 1板元No. 0433 1板元名 大黒屋 平吉 板元文字 本 両国 大平板 | |||
作品名2 ( ) | 2印No. 2板元No. 2板元名 板元備考 | |||
分類 役者絵 画題 八百屋お七 シリーズNo. 名 資料部門 浮世絵 |
作品No. MFA-11.40778 | 配役 小性吉三 〈8〉市川 団十郎 八百屋お七 〈1〉坂東 しうか | ||
興行名 恋模様振袖妹背 | よみ こいもようふりそでめおと | 場立 | |
外題 恋模様振袖妹背 | よみ こいもようふりそでめおと | 場名 | |
所作題 | よみ | 音曲種 | |
細目種 | よみ | 上演年 嘉永04 05・09 場所 江戸 劇場 市村座 |
作品No. BAMPFA-1919.0838 | 配役 八百屋お七 〈1〉坂東 しうか 五尺染五郎 〈2〉市川 九蔵 土左衛門伝吉 〈8〉市川 団十郎 | ||
興行名 恋模様振袖妹背 | よみ こいもようふりそでめおと | 場立 一番目五立目 | |
外題 恋模様振袖妹背 | よみ こいもようふりそでめおと | 場名 本郷八百屋之場 | |
所作題 | よみ | 音曲種 | |
細目種 | よみ | 上演年 嘉永04 05・09 場所 江戸 劇場 市村座 |
作品No. MFA-11.40778 | |||
画中文字 | |||
組解説 個別解説 | |||
組備考 初日は辻:5月5日、役割:5月5日、絵本:5月9日 個別備考 | |||
作品No. BAMPFA-1919.0838 | |||
画中文字 | |||
組解説 個別解説 | |||
組備考 個別備考 | |||
作品No. MFA-11.40778 所蔵者名 MFA_Boston 所蔵者資料No. 11.40778 蔵印 | ||
所蔵者URL https://www.mfa.org/ | ||
所蔵者著作権表示 © 2016 Museum of Fine Arts, Boston | ||
所蔵者利用規定URL http://www.mfa.org/about/terms-of-use |
作品No. BAMPFA-1919.0838 所蔵者名 BAMPFA 所蔵者資料No. 1919.838 蔵印 | ||
所蔵者URL https://bampfa.org/ | ||
所蔵者著作権表示 © The Regents of the University of California, all rights reserved | ||
所蔵者利用規定URL https://bampfa.org/ |
エントランスへ | 新規検索 | ログイン |
検索条件を入れたら下のボタンをクリックしてください。